12:42 蔡佩珈

閩南語正名「台灣台語」遭疑侵犯其他語言 文化部回應了

教育部根據「國家語言發展報告」及文化部補充國家語言書面建議用語相關原則,9月底將「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」正名為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」。文化部次長李靜慧今天強調,台灣台語的命名是將台語視為專有名詞,不是指涉台灣的所有語言,也沒有侵犯台灣其他語言併存地位的意思。

為展現國家語言推動一致性,行政院2022年發布「國家語言發展報告」函示,未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌「國家語言整體發展方案」書面用語有關規範,優先使用「台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語」。

文化部今年補充有關國家語言書面建議用語使用原則,「優先使用」是未來同一文件中,為求一致及整體性,可參照使用建議用語包含台灣原住民族語言、台灣平埔族群語言、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語。

文化部次長李靜慧今天在立法院內政委員會指出,書面用語名稱並非僅建議「台灣台語」,而是並列台灣台語、台灣客語、台灣原住民族語、台灣手語等,本在呈現「台灣各族群的母語都是台灣的語言,台灣語」,全數的語別冠名台灣,沒有誰獨佔台灣的問題。

她說,文化部理解部份族群成員的憂慮,也樂見各族群都認同自己是「台灣人」,所說的語言都是「台灣的語言」。

李靜慧強調,語言名稱前面的「台灣」,沒有排除任何族群的問題,而且依照文化部語言調查,大多數使用者認同名稱為「台語」,台灣台語的命名是將「台語」視為專有名詞,並非指涉台灣的所有語言,台灣台語也是國家語言之一,沒有侵犯台灣其他語言併存地位的意思。

客委會主委古秀妃則表示,依照文化部調查,大部分人自稱所說的holo話為台語,基於名從主人,客委會尊重各族群對自己語言的稱呼,也尊重所有族群對於他族群的稱呼;原民會主委曾智勇表示,各族各有歷史,其用語應如何被稱呼,原民會敬表尊重。

你可能還喜歡