2018-06-12・旺報-綜合報導

2018-06-12・旺報-綜合報導
俄萌妹當中文翻譯 最愛冰糖葫蘆

2018年俄羅斯世界盃沒大陸參賽,但在承辦本屆世界盃開幕式及揭幕戰的盧日尼基體育場,為因應大批大陸媒體前往採訪,主新聞中心也專門配備會講中文的翻譯,而且還是一枚清新可愛的小萌妹。
每一屆世界大賽,組委會都會配備多個國家的翻譯,例如最近一次大賽的巴西里約奧運會,就有多名會講中文的翻譯擔任志工進行服務,但這次在俄羅斯,還在主新聞中心配備一名中文翻譯。這名莫斯科女孩的中文名字叫嘉玲,比起其他俄羅斯女孩,嘉玲更是一個清新可愛的小萌妹,而且小姑娘遇到大陸記者立刻表現出開朗的性格,幾乎有問必答。
小姑娘說,自己已經學了4年的中文,去過大陸好多次。被問及去過哪些城市,小姑娘立刻像說相聲一樣,一氣呵成報出「貴陽北京上海深圳重慶張家界西安香港」這些城市的名字。小姑娘不僅喜歡大陸,更喜歡旅遊。被問及最喜歡哪個城市時,小姑娘閃著大眼睛說「大陸的城市都非常漂亮,不可以選擇哪個最好」。
提到大陸美食,小嘉玲更是樂得合不攏嘴,最愛吃冰糖葫蘆。不過接下來說出的魚香肉絲、宮保雞丁倒是相當接地氣,看得出小姑娘不僅中文說得溜,好吃的東西也沒少吃。能夠來到主新聞中心做為志願者,小姑娘覺得非常開心。在未來一個月時間裡,這位俄羅斯中文翻譯會受到大批大陸媒體的關注,或許小萌妹很快就要變身小網紅。

(記者/李鋅銅)